Quem sou eu

sou aquela que sabe a dor e a delícia de ser quem eu sou!

segunda-feira, 6 de junho de 2011

DO CAPITULO: Enquanto isso, na sala de justica...

Amores,

Ando numa correria pra terminar convite, organizar lista de convidados, enderecos mil e... terminar MEU site de casamento - O PRO-PRIO, que nao tenho tido tempo de sentar a bunda no sofa e escrever minhas mal tracadas linhas por aqui. Que vergonha! Mas nao esqueta que ja me coloquei de castigo, hoje!

Nao contei pra voces que escrevi um poema em alemao? Contei, contei???
Mas contei do dia do amor, que fui no aeroporto buscar a mae da Pri e acabei aumentando a lista de amigos (bom demais). Naquele dia, fui pro aeroporto e a Pri tava uma pilha. O mocinho da imigracao ligou, eu contei a tal mentirinha santa (to ciente de que Sao Pedro vai colocar a minha casa celestial na Rua das Lorotas Salvadoras de Amigos) e depois de um looooongo tempo soltei um "Pois eh, tio, a mocinha ai na sua frente nao fala ingles e tenho certeza de que ela meio assustada"; e eis que escuto "Ela ta OTIMA, nao se preocupe! Vou tirar mais umas copias e ja a libero". CHUUUUUPA.

Voltamos pra casa (eu pro trabalho) rindo e ela contando as mil aventuras de uma mae-sileira perdida na Europa pela primeira vez. Eu cheguei no hotel, fiz os cartoezinhos (presente sem cartao NAO EH presente) e fui eu entrega-los. Chorei (ooooobvio) e recebi mil abracos (ooo delicia!!!).

Voltei pra casa e orei pela minha familia. Eles sao os meus MAIORES AMORES e estao longes do meu abraco mas dentro do coracao, do ar que eu respiro, do meu pensar!

Liguei pra vovs, mandei email pra Ju (soh faltava o endereco dela na minha lista), chat-ei com a Miroca e ainda fui pra aula de Alemon =) O poema, aaaaaaaaaaaahhh, olha soh que lindin:

Schwarz ist meine Lieblingsfarbe,
das Bett mein Lieblingsort.
Portugiesisch meine Lieblingssprache
Liebe ist mein Lieblingswort.
Gott ist mein Lieblingsname
Dreizehn ist meine Lieblingszahl.
Lieblingsessen? Schockoladen Eis
Und mein Name? Rat doch mal!

Com orgulho,
T xxx

5 comentários:

Mirys disse...

Tathy:

Traduz isso, peloamordedeus!!!!
Só entendi "portugiesisch", que deve ser "português" e "liebe", que é amor. Ou beijo. Um dos dois!

Há! Falou a expert em alemão!...
(parênteses: vixi, preciso aprender alguma coisa nessa língua, ou vou ficar perdidinha em setembro... chefinho já liberou minhas férias!!! Eh!!! A galera vibra!!!)

Bjos e bençãos.
Mirys
www.diariodos3mosqueteiros.blogspot.com

Mirys Segalla disse...

Tathinha:

Passando pra avisar... AMANHÃ TEM "10 ON 10", LÁ NO DIÁRIO!!!

http://diariodos3mosqueteiros.blogspot.com/2011/06/amanha-tem-10-on-10-participe.html

Participe, você também, e encontre a beleza em um dia simples da vida (porque ninguém quer fotografar coisas feias, né?).

SErá que vou ter a honra de uma participação irlandesa ilustre???
Bjos e bençãos.
Mirys
www.diariodos3mosqueteiros.blogspot.com

Luma Rosa disse...

Não sinta vergonha! ;) A sua causa é muito, muito mais importante!!
Não acredito!! Depois de tudo, o mocinho da imigração é brasileiro?
Não entendo o alemão e por isso coloquei no tradutor. Eu sei que o tradutor estraga todas as poesias :( Principalmente a última frase, que ele traduziu "Chocolate EisUnd meu nome? Conselho, mas às vezes!"
O que quer dizer?
Beijus,

jufreitas disse...

Também estou orgulhosa, mas muito, muito, muito chateada de ficar sabendo de uma novidade tão importante através de um texto no seu blog.

Ab

Que Deus a abençõe!

Ju

Manu xuxu disse...

tradução não da nada não ok